全球有11亿无身份证的'隐形人' 三分之一为儿童
More than 1.1 billion people worldwide officially don't exist - going about their daily lives without proof of identity.
目前全球共有超过11亿官方上并不存在的人,他们在没有身份证明的情况下过着日常生活。
The issue leaves a significant fraction of the global population deprived of health and education services.
该问题使全球很大一部分人口被剥夺了健康和教育服务。
Among these "invisible people" - many of whom live primarily in Africa and Asia - more than one third are children susceptible to violence whose births have not been registered, the World Bank's "Identification for Development" (ID4D) program warned.
世界银行的“验明身份发展(ID4D)”计划警告称,这些“隐形人”中有许多人主要生活在非洲和亚洲,超过1/3的“隐形人”是易受暴力影响的儿童,他们未进行出生登记。
The problem is particularly acute in geographical areas where residents face poverty, discrimination, epidemics or armed conflicts.
在居民面临贫困、歧视、流行病或武装冲突的地理区域,该问题尤为严重。
Desai, who manages the ID4D program, said the issue arises from a number of factors, but cited the distance between areas people live in and government services in developing areas as major.
ID4D计划负责人德赛表示,导致该问题的原因有很多,但发展中地区的政府服务与人民居住地区间的距离是主因。
Many families also are not informed about the importance of birth registration - and the consequences of non-registration, which can include the denial of basic rights and benefits, or an increased likelihood of marrying or entering into the labor force underage.
很多家庭也未被告知出生登记的重要性以及不登记的后果。其后果可能包括无法享受基本权益、增加未到法定年龄就结婚或进入劳动力市场的可能性。
As a result, millions of children in Africa and Asia first encounter the administration only once they reach school age.
因此,非洲和亚洲有数百万儿童只有到了入学年龄才会首次与行政部门有所接触。
随机文章
上一篇: 去酒吧不会这些英语,那还是早点睡吧
下一篇: 毒舌解析英国人的圣诞委婉语